Língua iídiche é o tema do podcast da semana
O iídiche era a língua oficial dos judeus na Europa até a metade do século 20. O idioma, uma mistura de hebraico com alemão, define muito da identidade judaica vivida pela comunidade naquela época.
Eram filmes, livros e ecossistemas inteiros dedicados ao iídiche. Após a fundação do Estado de Israel, o iídiche foi aos poucos se dissolvendo entre as gerações que vieram e hoje são poucos os falantes da língua, que basicamente se limitam entre ultra-ortodoxos, estudiosos e gerações de avós e bisavós. Porém, sabemos o quanto o iídiche definiu muito do vocabulário da comunidade, que estão “na boca do povo” até hoje.
Shleper, Shmutzik, Meshuggeneh, Mensch, Oy Vey são apenas algumas das expressões constantemente repetidas no dia-a-dia comunitário. O que essas palavras significam? Qual o status do iídiche hoje em dia? Podemos definí-lo língua morta? Esse é o “E eu com isso?”, podcast do Instituto Brasil Israel.
Nossa convidada é a Lilian Starobinas, ex-presidente da Casa do Povo, que antes hospedava a escola tradicionalmente iídiche Sholem Aleichem. Participou da reconstrução da biblioteca iídiche e faz parte de grupos que estudam iídiche.
Onde ouvir
Artigos Relacionados
Amos Oz, David Grossman, Etgar Keret pedem a Netanyahu: Não deporte os requerentes de asilo
18 de janeiro de 2018
trinta e cinco autores israelenses pedem ao primeiro-ministro de Israel que não siga com as deportações
Com mediação dos EUA, Israel e Autoridade Palestina assinam acordo sobre água
13 de julho de 2017
Projeto prevê fornecimento para Cisjordânia e Faixa de Gaza
Os 25 anos do acordo de paz entre Israel e Jordânia – uma paz fria, mas que ainda está de pé
11 de novembro de 2019
Há 25 anos, em 26 de outubro de 1994, Israel e Jordânia assinavam um histórico acordo de paz. A Jordânia se tornou o segundo país a firmar um tratado com Israel (o primeiro havia sido o Egito, uma década e meia antes). Havia um certo otimismo no ar naquele meados de década de 90. Um […]